X-glota

       Dois anos se passaram e o blog sobreviveu ao tempo. Quem diria...  :]

       Gostaria de reservar esta linha para agradecer quem aguardou pelo nosso retorno.
       E esta linha para odiar os "spammers" que tomaram conta durante nosso recesso.
     
#     Como prometido, em Março, cá estou! Aproveitem a volta da temporada de Doctor Who hoje! :)
Game of Thrones third season tomorrow!

Sem mais delongas, ao texto:


       O X é você quem escolhe! E hoje, a pedido de um amigo, através da minha perspectiva, darei algumas dicas, nada extraordinário, novo ou inovador, apenas uma visão pessoal, de como aprender um outro idioma. Aconselho a não encarar o texto como um guia ou algo do tipo, pois cada um aprende melhor de um jeito, através de sua própria metodologia. Só espero que o texto a seguir ajude a achar este melhor caminho. (Farei uma abordagem, como se o foco fosse aprender o idioma como um todo e não de forma "instrumental" — apenas saber ler para poder fazer uma prova e nunca mais).

       Cada civilização possui sua própria história, que pode até se assemelhar em certos pontos com algumas outras, mas nunca será a mesma, e entender isto é essencial para compreender que o idioma foi, muito provavelmente, estruturada em cima de uma lógica diferente da sua língua materna.
       Se você já viu algum vídeo de beatbox, tem já alguma boa noção de que conseguimos produzir uma variedade inestimável de sons somente pela boca. Aceite logo de inicio que você estará lidando com uma outra fonética, por isto não tente acochambrar (como por exemplo, no inglês, fazer o "th" como se fosse um "f").
       Aprender outro idioma não é adaptar seu idioma-pátrio para falar diferente, é expressar uma evolução histórico-cultural através de sons (palavras); é verbalizar ideias e expressões capazes de fazer atingir outros povos; é se expressar de forma diferente e interiorizar um conhecimento que passou séculos pelo (espaço-)tempo para se formar. Uma forma simples imediatista de se entender isto são expressões linguísticas que temos e não têm significado lógico em nenhum outro idioma e vice-versa (e quando isto conflita com o mundo palpável, temos de utilizar o artifício do estrangeirismo).
       Entenda que o começo é sempre bastante complicado e difícil, pois você não está habituado com a lógica do idioma (ajuda você evitar questionamentos sobre a necessidade e compreensão de tais artifícios lógicos da língua. Primeiro, como eu disse, o idioma sobreviveu por séculos, porque as pessoas conseguem se entender e todo idioma se permite ambiguidades — se não, não haveria textos-poéticos. E que diferença irá fazer você questionar, por exemplo, qual a necessidade de se conjugar verbos ou não, se isto não mudará a gramática do idioma? Você só estará criando barreiras entre você e a língua). Ajuda é sempre bem-vinda neste primeiro estágio. (Recomendação: Compre uma boa gramática logo no inicio. Mas pesquise MUITO primeiro para certificar-se que é uma boa aquisição — se muitas pessoas, que merecem certo crédito e respeito, indicam a mesma gramática).
       Particularmente, eu recomendaria você fazer um semestre ou dois de aulas do idioma em questão com um professor, pois você estará andando por territórios desconhecidos, e sozinho o caminho será mais árduo. Ter alguém para corrigir os erros mais simples e básicos logo no começo é essencial, pois se não você fará todo um aprendizado baseado no errado. Além de ser uma pequena estratégia. ;)
       Em um ou dois semestre acho que a lógica Básica já deve estar bem firmada. Dai para frente, seguir sozinho é uma boa opção (continuar em "cursinho de idiomas" seria um desperdício de dinheiro. Comece a juntar o dinheiro que você pagaria nas mensalidades a partir dai — já já vamos resgatar este dinheiro). Dê uma boa olhada em sua gramática. Volte revisando tudo que você já viu e siga adiante com a parte um pouco mais complexa da gramática (que provavelmente já será a parte final dela)*. E abuse do seu antigo professor.
       Professores de idiomas costumam ser bastante gentis e dispostos a ajudar. Durante o curso que você fez com ele(a)(s), estabeleça contato (virtual — Facebook, por exemplo) e sempre que necessário, tire suas dúvidas com ele(s) (muitas vezes eles conseguem te explicar em poucas palavras o que textos enormes de sites renomados não conseguiu). Yahoo!Respostas costuma ser uma mão na roda também. ;)

       Se você está lendo este texto no blog, muito provavelmente você tem internet, que simplesmente é uma das ferramentas mais poderosas da humanidade da atualidade. Estamos na era que conhecimento é poder, e você tem a maior ferramenta de buscas, onde se reúne GRANDES quantidades de informações, que se encontra de forma acessível e gratuita. (Se você aprender a usar a internet para ir além de Facebook, e-mail e jogos, com mais frequência, você verá que o poder está a seu alcance).
       Sinceramente, acho que o contato com um professor é muito mais eficiente, mas se for o caso, há bons sites gratuitos efetivos que podem te auxiliar, como o Livemocha (que recentemente se juntou com o Rosetta Stone) e, em específico para inglês, o MEO (http://www.myenglishonline.com.br/), mas este é restrito para alunos de graduação para cima.
       Devem haver outros muito bons também! Se você conhecer algum e puder deixar recomendado nos comentários, agradecemos! :)

       Por mais que você tenha os melhores professores, quem tem que aprender é você!
       Não adianta nada você saber gramática, se você não conseguir aplicá-la! A prática é fundamental! E é aqui que fica a parte mais importante da aprendizagem dum idioma: Léxico!
       E aqui a parte mais complicada de todo aprendizado: conseguir se organizar! Arranjar tempo disponível TODOS os dias. Não é que nem aqueles contratos que dizem "você tem que estudar no mínimo 3h sozinho, por semana". É literalmente todos os dias. É conviver com o idioma diariamente, pois, por mais que não, aprender outro idioma, além de entender sua lógica é saber seu vocabulário. Sem vocabulário você não fala NADA (literalmente).
       Queira ou não aceitar, mas a palavra é "decoreba". Sim! Decorar. Agora se você vai decorar que "Hi" significa "Oi" ou se "é um cumprimento inicial de conversação" é de acordo com seu jeito de 'estudar'. Mas é  importante o convívio com a língua, pois ela te permitirá aprender seu modo de uso. Como uma palavra japonesa que é um cumprimento, mas não tem tradução no português, pois ela é usada quando você vê uma pessoa, somente. Seria como se você fosse dar um OI, mas não tivesse tempo para iniciar uma conversa, pois precisa ir ou já está de saída, e menos de 2 segundos você já diz TCHAU. Não temos uma palavra para isto, por isto as vezes só acenamos com a mão de longe ou fazemos um joinha (ou temos que cutucar a pessoa para ela nos ver e falar um "eae" — que seria a tradução mais próxima).
       O convívio diário com a língua é a forma de você aprender palavras novas todos os dias e que ajuda a fixar e rever as que você aprendeu e comumente não lembra com nitidez seu "significado", até revê-las mais umas mil vezes (infelizmente isto acontece com algumas palavras).
       Você provavelmente já deve ter ouvido alguém dizer que, aprendeu mais inglês jogando do que na escola. Isto acontece porque ele convivia mais tempo com o jogo, que é em inglês, do que na sala de aula de inglês (que costumam, se muito, ser duas vezes na semana). Com certeza que o jogo não é mais didático que a aula, é apenas uma questão de presenciar o idioma mais frequentemente.

       Em específico para inglês, eu recomendaria, pelo menos para começo, o site 9GAG, que muitos já devem conhecer. Um jeito bom e fácil para se aprender, pois são pequenas "piadas" ilustradas. Você vai aprendendo frase por frase e já vai se acostumando com expressões inglesas usuais e comuns. Além de que, por ser ilustrada, você começa a adquirir um poder de dedução sobre as palavras que você não conhece e memoriza melhor aquela palavra, pois estará associando já o significado e conceito ao objeto ou ao contexto.
       O bom do 9GAG é que ele é atualizado com uma nova postagem a cada 15 minutos (na aba Hot... se for na aba Trending é muito mais, porem o desta aba acaba indo para aquela, então, veja só o Hot mesmo, pois lá já tem MUITOOOOO conteúdo, e até engraçados e interessantes muitas vezes, o que te anima a seguir em frente com o inglês).
       Mas não fiquem só no 9GAG! Vão para as músicas, filmes e séries (tópico a seguir).

       Fazendo parte do "convívio diário" que estou tratando em questão, a partir do dia que você começar a estudar o idioma, comece a assistir filmes/séries daquele país com legenda em português, pois por mais que você não entenda uma palavra ouvindo, você vai começar a se familiarizar com os sons da língua de modo a conseguir ao menos reconhecer quando alguém está utilizando o idioma. Além de você começar a perceber se a fonética é mais aberta, fechada, fanha, estalada etc. O que ajuda na parte da dedução fonética (que é você saber ler, mesmo sem conhecer o significado da palavra — do mesmo jeito que você consegue ler palavras como "iníquo", "melopéia", "ignóbil", "ubíquas" etc., que são palavras portuguesas e que provavelmente você não sabe ou lembra seu significado).
       Com o avançar do seu nível de entendimento, comece a ler textos da língua, pois normalmente o que se aprende com mais facilidade é a ler. [leia coisas diferentes de vários sítios diferentes  — leia de receita de bolo a neurociência] (há bons textos no site da bbc)
       Traduzir músicas é extremamente importante, pois são com as músicas que você vai associar as palavras com a pronuncia e vai pegar os pequenos truques da fala (como no inglês, você perceberá que geralmente, as palavras que começam com vogal, elas emendam com a pronuncia da palavra anterior, parecendo uma só). Para aprender idiomas você tem que ser um pouco autodidata, e quem vai te ensinar as pronuncias inicialmente são as músicas e o Google Tradutor. Mas lembre-se: as "músicas" têm licença poética!! Não aprenda gramática através de músicas! [e muitas vezes ao cantar um palavra, sua pronuncia pode não sair correta (because = 'cause; palavras terminadas com -ing, com o "g" suprimido — brinque no Google Translate se for o caso), por isto ouça bandas diferentes e consulte o Google Tradutor (peça ajuda de um amigo (ou professor) que fala a língua para tirar certas dúvidas que podem aparecer — "bitch e beach tema  mesma pronuncia?")].
       Como já estamos falando de procurar por significados e pronuncias corretas, já vou indicar que dicionário usar.
       O melhor dicionário que eu recomendaria é simplesmente o Google Tradutor. Por incrível que parece ele é um dos melhores (bastante completo, fácil de usar e sempre te esteve acessível)! Ao traduzir palavras ele dá o significado e vários sinônimos, o nível de uso da palavra (qual sinônimo é mais usado), tem a fonética e até "aplicação em uma frase", e além de traduzir palavras, traduz algumas expressões (como "cara ou coroa" = "heads or tails"). Mas use-o como um dicionário. Traduza palavras! No máximo expressões. Evite traduzir frases inteiras. A tradução de frases muito grandes pode sair errado. Só traduza toda uma frase quando você souber todas as palavras daquela sentença, mas mesmo assim não conseguir juntá-las para fazê-las terem sentido (muito comum este tipo de dificuldade no começo). E não tente formar uma frase em outro idioma no próprio google tradutor, mas se for o caso, faça a reciproca (português>idioma e depois a "frase traduzida">português, e jogue no google ainda para ver se é uma frase comum que transmite o que você quer dizer) — mas em geral não recomendo a tradução de períodos.
       Recomendo sempre que quando buscar alguma tradução, ver todos os seus significados, dando um foco maior no significado principal; e sempre ouça a palavra após olhar seu significado.
       "Lembre-se, no começo do seu aprendizado que, o que for importante repete!"
       Dica: Durante o dia (no ônibus, indo comprar pão, whatever...), tente formular frases mentalmente e vai anotando, em um bloquinho de notas ou no próprio celular, as palavras que você não conhece a tradução. Quando der, você procura a tradução. É um modo de ainda estar convivendo com o idioma, mesmo que naquele dia você não tenha tempo para "estudar" (se bem que olhar 9gag, ouvir músicas e assistir séries não é lá nenhum "estudo-sacrifício").

       Quando você já tiver um nível médio, já tiver lido textos, tirinhas, post's (como do 9gag) e ter ouvido muitas músicas, passe para os filmes e séries, só que agora com legenda do próprio idioma (filmes em inglês com legenda em inglês, por exemplo). Particularmente acho que séries e curtas metragens no começo são mais fáceis, pois tem um período de duração menor e se talvez você precisar fazer algumas pausas não te faça perder o dia todo (se for muito longo, parecerá no começo que os vídeos são infinitos — será desanimador).
       Esta parte será extremamente complicada logo no começo, pois você estará vendo e ouvindo o idioma aplicado naturalmente, em conversações práticas (não de forma solta).
       O primeiro episódio será quase perda total provavelmente, mas não desista. Garanto que no 3º ou 4º episódio já estará se saindo bem melhor para entender.
        Se superada esta etapa você já está quase lá. O próximo passo é conseguir ler um livro inteiro no idioma escolhido. Com certeza haverá palavras que você não conhece ainda, pois isto acontece até quando você lê um livro no seu próprio idioma, mas você está num estágio agora de aumentar seu vocabulário.
       Se você conseguiu ler dois livros e ver dois filmes (sem legendas) e conseguiu entender 90% deles, você já está lá.

       Mas ainda falta a parte mais difícil de todas. Você já consegue ler e ouvir e entender, porém produzir que é o complicado. Escrever com certeza é mais fácil, pois você tem calma e toda paciência do mundo. Pode apagar, corrigir, consultar e melhorar. Contudo falar é algo mais dinâmico e requer prática, pois falar é montar frases com ideias complexas em poucos segundos.
       Apesar, de não ter citado antes, mas é fundamental produzir writing (redações/escritas) desde quando estiver aprendendo gramática. Tanto porque, é assim que se aprende gramática! (Uma das coisas boas do Livemocha é ter a parte em que você escreve e enviar seu texto para um falante da língua avaliar, sugerir, recomendar, instruir etc.).
       Então, por já ter chegado tão longe (lendo livros já), suponho que ao longo do processo você já praticou bastante a escrita, mas é bom reforçá-la.
       O grande problema em questão é a fala! Seria interessante se você tivesse amigos que fala o idioma, de forma a você poder praticar com eles (e se fosse o caso, ele te ajudaria a completar com palavras, quando essas faltarem). Por mais que se aprenda um idioma você tem que estar constantemente praticando-o para não esquecer certas coisas (ou como diríamos: para não enferrujarmos).
       Deve haver algum site só para conversação, mas não conheço nenhum infelizmente (há o ChatRoulette, mas eu não indicaria, ao menos que você esteja afim de ver pinto). Contudo, lembra daquele dinheiro que falei para você ir guardando (o suposto dinheiro das mensalidades)... Pegue este dinheiro e planeje uma viagem para algum país falante da língua a qual você tanto estudou.
       Uma viagem de duas semanas para uma país destes é muito mais enriquecedor de conhecimento (em tantos âmbitos diferentes) e proveitoso do que anos em cursinhos de língua. E se brincar saí até mais barato!
       Se você realmente planejar uma viagem (mesmo que seja intercontinental) com muita antecedência, e ficar olhando sites de companhias aéreas (que andam soltando muitas promoções ultimamente), você consegue voos de ida e volta num preço incrível, parcelados e sem juros. Olhe hospedagem (procure por Hosteis, ao invés de Hoteis! Costumam ser muito mais aconchegantes, não no sentido de luxo, mas de carisma, contato pessoal, diálogo, gentilezas etc. E tem tudo o que você precisa para sobreviver com um preço mais baixo).
       Marque para suas próximas férias, nem que seja para ficar 10 dias lá. Tenho certeza que voltará falando a língua e com bastante fluência apesar do pouco tempo, pois só lhe faltará a prática, pois o conhecimento básico você já estará levando consigo.
       E é isto aí! O X é uma variável que você controla!


       Espero que este post ajude em alguma coisa. Tentei tratar o aprendizado eficiente e não muito cansativo ou entediante. Desculpem-me por não conseguir resumir muita coisa (e ainda estou com aquela sensação de que deveria escrever mais, porém tempo é um luxo que me falta: )!
       Pesquisem depois sobre o idioma Esperanto. Talvez seu aprendizado seja uma boa saída para quem pretende ser um poliglota. Até onde li, é uma língua fantástica que facilita muito aprender outras. =)



Texto escrito por mim e revisado por Vinnycius Almeida.


# Pré-requisitos: tempo e internet!
# Requisitos: determinação!

Sites relacionados:
• http://9gag.com/
• http://livemocha.com/?lang=pt-br
* Extremamente importante estudar Prefixos e Sufixos na parte de gramática. Para inglês acho que esta lista é bem completinha: http://www.inglesvip.com/grammar/word-formation-prefix-and-suffix.html

Nenhum comentário:

Postar um comentário