*Para legendas, clique em continuar lendo.
437
00:39:16,730 --> 00:39:21,133
Não consigo ouvi-lo.
Pode abaixar a música?
438
00:39:22,810 --> 00:39:24,334
Melhorou bem.
439
00:39:27,803 --> 00:39:33,264
Ótimo, estou ouvindo.
Em claro e bom tom.
440
00:39:33,915 --> 00:39:36,120
Também, está-me ouvindo bem?
441
00:39:36,155 --> 00:39:41,559
Ótimo. Como disse,
estamo-nos ouvindo bem.
442
00:39:41,691 --> 00:39:45,821
É bom que esteja bem e eu também.
443
00:39:46,300 --> 00:39:48,825
Concordo, é ótimo estar bem.
444
00:39:50,397 --> 00:39:56,397
Dimitri, sempre falamos
da possibilidade...
445
00:39:57,309 --> 00:40:00,801
... de algo dar errado com a bomba.
446
00:40:01,885 --> 00:40:03,648
A bomba, Dimitri.
447
00:40:04,893 --> 00:40:06,793
A bomba de hidrogênio.
448
00:40:07,805 --> 00:40:13,209
Aconteceu que um dos nossos
comandantes de base aérea...
449
00:40:13,210 --> 00:40:17,380
... ficou meio perturbado.
450
00:40:17,661 --> 00:40:21,107
Sabe, um pouco perturbado.
451
00:40:21,108 --> 00:40:24,553
E acabou fazendo uma besteira.
452
00:40:25,502 --> 00:40:29,063
Eu conto. Ordenou que seus aviões...
453
00:40:30,974 --> 00:40:35,104
... ataquem seu país. Espere eu acabar.
454
00:40:38,910 --> 00:40:44,371
Como acha que me sinto? Pode imaginar?
455
00:40:46,046 --> 00:40:49,538
Por que acha que estou
ligando? Para dizer "olá"?
456
00:40:51,167 --> 00:40:55,297
Claro que gosto de falar com você.
457
00:40:56,063 --> 00:40:58,300
Não só agora. A qualquer hora.
458
00:40:58,335 --> 00:41:01,702
Liguei porque algo terrível aconteceu.
459
00:41:02,079 --> 00:41:05,814
É um telefonema amistoso. Claro.
460
00:41:05,815 --> 00:41:09,550
Se não fosse, nem teria ligado.
461
00:41:11,456 --> 00:41:15,449
Levarão uma hora para atingir os alvos.
462
00:41:16,000 --> 00:41:18,935
Tenho certeza, Dimitri.
463
00:41:19,425 --> 00:41:23,418
Falei com seu embaixador.
Não é uma brincadeira.
464
00:41:24,193 --> 00:41:26,809
Gostaria de dar aos seus militares...
465
00:41:27,457 --> 00:41:29,425
... uma informação
completa sobre o alvo...
466
00:41:29,426 --> 00:41:32,276
... e os planos defensivos dos aviões.
467
00:41:32,801 --> 00:41:36,567
Se não pudermos trazê-los de volta,...
468
00:41:37,250 --> 00:41:38,683
... bem,...
469
00:41:39,234 --> 00:41:43,933
... então, vamos ajudar a destruí-los.
470
00:41:45,409 --> 00:41:47,138
Sei que são nossos.
471
00:41:48,162 --> 00:41:50,858
Ouça. Devemos ligar para quem?
472
00:41:52,515 --> 00:41:56,975
Sua voz baixou.
473
00:41:57,731 --> 00:42:01,189
O Q.G. de Defesa Aérea Central do Povo.
474
00:42:01,730 --> 00:42:05,666
Onde é? Em Olms. Certo.
475
00:42:07,043 --> 00:42:09,978
Sim. Vai ligar antes?
476
00:42:12,291 --> 00:42:14,953
Teria o número do telefone?
477
00:42:16,996 --> 00:42:19,590
É só pedir para informação?
478
00:42:21,956 --> 00:42:25,517
Também lamento. E muito.
479
00:42:26,083 --> 00:42:30,019
Certo. Lamenta mais que
eu. Mas eu também lamento.
480
00:42:32,068 --> 00:42:35,799
Lamento tanto quanto você.
Não diga que lamenta mais,...
481
00:42:35,780 --> 00:42:39,208
... porque posso lamentar
tanto quanto você.
482
00:42:39,209 --> 00:42:41,200
Então, ambos lamentamos. Certo?
483
00:42:41,201 --> 00:42:42,246
Está bem.
484
00:42:43,397 --> 00:42:46,958
Está aqui. Quer falar
com você. Um momento.
Esqueceu de falar que este é o épico post de número QUINHENTOS!!!
ResponderExcluir