“O
Ministério Público Federal (MPF) entrou com ação na Justiça Federal em
Uberlândia (MG) para tirar de circulação o dicionário Houaiss, um dos mais
conceituados do mercado. Segundo o MPF, a publicação contém expressões
"pejorativas e preconceituosas", pratica racismo aos ciganos e não
atendeu recomendações de alterar o texto, como fizeram outras duas editoras com
seus dicionários.” ¹
O
procurador Cléber Eustáquio Neves entrou com ação solicitando que a Justiça
determine a imediata retirada de circulação, suspensão de tiragem, venda e
distribuição do dicionário Houaiss, porque ele não se adequou às mudanças
sugeridas pelo Ministério Público Federal. A questão é que determinaram que todas
as definições pejorativas para a palavra Cigano fossem removidas dos dicionários
em circulação.
O
Houaiss registra que, pejorativamente, cigano é “aquele que trapaceia; velhaco,
burlador” e “aquele que faz barganha, que é apegado ao dinheiro; agiota,
sovina”. Ao ler esse verbete, alguém com o mínimo de bom senso perceberia que
isso é um simples registro de um detalhe da língua, não uma opinião discriminatória
do autor.
Mas o
mundo onde hoje vivemos é o mundo das soluções brilhantes e politicamente
corretas, não é? Acham que um dicionário tem a capacidade de incitar o
preconceito num leitor, quando na verdade ele só aponta que a palavra tomou um
rumo por causa do preconceito. As pessoas vão parar de discriminar um cigano
porque o dicionário não menciona esse aspecto? Santa ignorância!
O remédio
para o preconceito não é tentar fazer com que ninguém saiba que ele existe. Até
porque, se eu só não discrimino um cigano porque não sei que alguém já o fez
antes, nada me impede de embarcar em outros racismos diversos já consolidados.
A solução é a inteligência, coisa que passou longe dos sujeitos que levam esse
projeto para frente.
Essas coisas, além de autoritárias, são burras!
Desculpa a ignorância, mas ciganos já foram(ou são, não sei se ainda existe) um grupo de pessoas nômades, né?
ResponderExcluirA palavra pode ter aderido esses significados, mas e quanto ao povo que é/foi cigano? Todos são caracterizados por esses adjetivos? Não há nenhuma definição nesses dicionário em relação a eles?
Em relação à incitação ao preconceito, concordo contigo.
Sempre gosto das coisas como escreve e como usa as palavras. È estilo diferente e único. Parabéns, Marco !
ResponderExcluirSobre a proibição é algo estupido de se fazer.
ResponderExcluirMas como questionado pelo primeiro Anônimo, isso tem haver com a qualidade do dicionário.
Não sei se é o caso desse, mas não colocando as principais definições ou a maioria delas pode se caraterizar um dicionário ruim qualitativamente, assim como jogar você de uma palavra para outra, como:
Estrábico: Aquele que é vesgo.
Vesgo: Aquele que é estrábico.
Se a definição "preconceituosa" for apenas uma complementação, como sendo um dos significados a mais para a palavra, eu já mudaria minha opinião a respeito.
Em todo caso, isso não vai influenciar nada politicamente ou culturalmente, somente no número de venda (considerando que não houvesse tão intervenção desnecessária).
O dicionário tem definições muito específicas e evidentes. Uma delas trata do povo cigano (nômade e o que quer que seja) e a outra - ou outras - trata das conotações diferentes da palavra.
ResponderExcluirE obrigado pra você que foi tão simpático e gentil *-*
O Marco se destaca nesse ambiente, jornalismo lhe coube como uma luva, ótima escolha. O conceito que foi dado pelo dicionário é um pouco deturpador sim, posso fazer uma analogia de como o brasileiro é visto no exterior, como o trapaceiro que só festa, adora futebol, domina o samba e come "prostitutas" que são facilmente encontradas em todas as esquinas. Eu sei que é uma péssima comparação, mas foi a única que me veio agora, talvez seja um equívoco generalizar.
ResponderExcluir